Heavenly sweet, или Сладости на английском языке. Пирожные на английском языке


Десерты и сладости – Desserts and Sweets

almond cookie миндальное печенье apple pie яблочный пирог bagel бублик baked alaska торт-безе baked apple запеченное яблоко baklava пахлава (восточная сладость) banana split мороженое с бананом bar плитка (шоколада) biscotti бискотти biscuit печенье blueberry muffin кекс с черникой box of chocolates коробка конфет brownie шоколадное пирожное с орехами brownie пирожное bun сдобная булочка butterscotch ириски cake торт, кекс, сладкий пирог, пирожное cake shop кондитерская candied fruit цукат candy конфета candy bar шоколадный батончик cannoli канноли caramel карамель carrot cake морковный пирог cheesecake творожный пудинг; сладкая ватрушка cherry pie вишневый пирог chewing gum жевательная резинка chocolate шоколад chocolate bar плитка шоколада chocolate cake шоколадный торт chocolate coated покрытый шоколадом chocolate mousse шоколадный мусс chocolate spread шоколадная паста cinnamon корица cinnamon roll булочка с корицей cobbler напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом coconut cake кокосовый пирог coconut cream pie кокосовый сливочный пирог coffee cake булочка или кекс к кофе (с орехами и изюмом) confectioner кондитер confectionery кондитерские изделия cookie печенье cracker крекер cream pie кремовый пирог croissant круассан cupcake кекс custard сладкий заварной крем (из яиц и молока) danish pastry дрожжевое слоеное тесто dessert десерт, сладкое (блюдо) donut пончик, жареная пышка doughnut пончик; жареный пирожок; пышка dumplings пельмени, клёцка eclair эклер filling начинка flan открытый пирог с ягодами, фруктами и т.п. fritter оладья frosting глазурь frozen yogurt замороженный йогурт fruit cake фруктовый торт fruit cocktail фруктовый коктейль fruit salad салат из фруктов; компот-ассорти gelatine желатин gelato мороженое gingerbread имбирный пряник gum жвачка honey мед honeycomb медовые соты ice cream мороженое icing сахарная глазурь jam варенье; джем jelly желе jellybean мармелад-горошек jellyroll рулет с вареньем key lime pie лаймовый пирог lemon meringue pie лимонный пирог безе lollipop леденец macaroon миндальное печенье marmalade мармелад marshmallow зефир marzipan марципан meringue меренга, безе (воздушное пирожное) milkshake молочный коктейль mousse мусс muffin оладья nougat нуга oatmeal cookie овсяное печенье pancake блин, оладья parfait парфе pastry кондитерские изделия peanut brittle козинак peanut butter арахисовое масло pecan pie пирог с орехами pie пирог popcorn попкорн popover булочка pound cake сдобный пирог praline пралине, орех или миндаль, поджаренный в сахаре preserved fruit консервированные фрукты pretzel крендель pudding пудинг pumpkin pie тыквенный пирог quick bread печенье из пресного теста raisin bread хлеб с изюмом raspberry jam малиновое варенье rice pudding рисовый пудинг scone ячменная или пшеничная лепешка set honey засахаренный мед sherbet шербет shortbread песочное печенье sorbet шербет souffle суфле sponge cake бисквит, бисквитный торт, бисквитное пирожное strawberry shortcake клубничный торт strudel штрудель sugar сахар sugar cookie сахарное печенье sundae сливочное мороженое с фруктами, сиропом, орехами и т.п. sweet сладкий sweet potato pie пирог из сладкого картофеля sweet roll сладкий ролл sweet shop кондитерский магазин sweets сладости tart пирог, домашний торт toasted marshmallow поджаренный зефир toffee ириска torte праздничный торт trifle бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками truffle трюфель turnover полукруглый пирог или торт с начинкой vanilla ваниль, ванильная палочка vanilla cream pie ванильный сливочный пирог vanilla pudding ванильный пудинг waffle вафля white chocolate белый шоколад

www.memorysecrets.ru

Heavenly sweet, или Сладости на английском языке ‹ Материалы ‹ engblog.ru

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Save the Earth. It’s the only planet with chocolate. Спасите Землю. Это единственная планета, на которой есть шоколад.

Когда я была совсем маленькой, мир сладостей казался таким простым и понятным. Я ела печенье (cookies) и вафли (waffles), блинчики (pancakes) и конфеты (sweets). Бабушка пекла ароматные фруктовые пироги (fruit pies) и оладьи (fritters), а по вечерам мы пили чай с халвой (halva). Отдыхая с родителями у моря, можно было купить на пляже мороженое (ice cream) и медовую пахлаву (baklava). Ни один день рождения не обходился без праздничного торта (cake), мармелада (marmalade) и разноцветного зефира (marshmallow).

Школьные годы запомнились булочками (buns) и рогаликами (rolls), кексами (cupcakes), а также леденцами на палочке (lollypops). Будучи студентами, мы ходили в кафе-кондитерские и наслаждались муссами (mousse), сладкими рулетами (sweet roll cakes) и другими кондитерскими изделиями (pastry). Во взрослой жизни появилась возможность путешествовать и пробовать изысканные десерты с невероятными названиями. Я узнала, что такое крем-брюле (crème brulee), профитроль (profiterole), шоколадное фондю (chocolate fondue) и пралине (praline). Для меня открылась целая вселенная тающих во рту чизкейков (cheesecake), воздушных эклеров (eclairs), сочных вишнёвых штруделей (cherry strudel) и нежнейших тирамису (tiramisu).

Я предлагаю вам вспомнить, как выглядят некоторые десерты, а также узнать, как называются сладости на английском языке.

Виды десертов на английском языке

В детстве нам все твердят, что сладкое вредно для здоровья, а шоколад портит зубы. В это время мы украдкой доедаем очередное пирожное. Подумаешь, зубы! Они ведь молочные! В молодости мы следим за фигурой и лишними калориями в нашем рационе. Но, случись неприятность на работе или в личной жизни, руки так и тянутся за сладким лекарством от стресса. Сгодится всё: шоколадный батончик (candy bar), мороженое с сиропом (syrup), торт со взбитыми сливками (whipped cream) и даже обычные гренки с мёдом (honey toast).

Курьёзные факты о шоколаде на английском

Полезные слова из видео

  • To be created – быть созданным.
  • Cacao tree – дерево какао.
  • Beans – бобы.
  • Currency – валюта.
  • To purchase goods – покупать товары.
  • Chocolaty – шоколадный.
  • Average – обычный, средний.
  • Swiss – житель Швейцарии.
  • To weigh – весить.
  • A slab – плитка.
  • Fudge – сорт мягких конфет.
  • Valuable energy source – ценный источник энергии.
  • A chocolate chip – небольшой кусочек шоколада.
  • To melt – таять.
  • To eat in moderation – умеренно есть.
  • To prolong life – продлевать жизнь.
  • To reduce risk – сокращать риск.
  • Blood clots – тромбы, сгустки крови.
  • To absorb scents – впитывать запахи.
  • To keep away from – держать в отдалении от.
  • Household chemicals – бытовая химия.
  • To aggravate acne – способствовать развитию угревой сыпи.
  • A myth – миф.
  • Whole milk – цельное молоко.
  • To earn – зарабатывать.
  • Anti-cancer properties – противораковые свойства.

Вкусные и воздушные, с начинкой (filling) или покрытые сахарной глазурью (sugar-glazed), десерты и сладости делают нашу жизнь приятной. Их названия даже используются в идиоматических выражениях, чтобы сделать нашу речь яркой и выразительной. К примеру, по-русски мы говорим «получить дырку от бублика» или «сливки общества». В английском тоже есть много идиом, содержащих названия сладостей и десертов. Прочитайте некоторые из них и пользуйтесь ими в различных ситуациях.

5 популярных идиом о сладостях на английском языке

  1. To have (one’s) finger in the pie – участвовать в чём-то.

    Climbing up the mountains in bad weather was really dangerous, so I refused to have my finger in the pie. – Идти в горы в плохую погоду было действительно опасно, поэтому я отказался в этом участвовать.

  2. Icing on the cake – последний штрих в работе.
  3. We thought that we had completed the weekly project, but Sandra added some icing on the cake. – Мы думали, что завершили недельный проект, но Сандра добавила последний штрих в работе.

  4. Something is like taking candy from a baby – проще простого, проще пареной репы.

    Having passed the driving test, David told everyone that it was like taking candy from a baby. – Сдав тест на вождение, Дэвид рассказал всем, что это было проще простого.

  5. To sugarcoat – выставлять в выгодном свете, приукрашивать.

    Michael never sugarcoats bad news and thinks it’s useless to put a positive spin on it. – Майкл никогда не приукрашает плохие новости и считает, что бесполезно представлять их в положительном свете.

  6. That’s the way the cookie crumbles – такова жизнь.

    I’ve heard that Lucy is getting divorced. She fell in love with another guy – that’s the way the cookie crumbles. – Я слышала , что Люси разводится. Она полюбила другого – такова жизнь.

Полезные глаголы при выпечке

Совсем не обязательно быть шеф-поваром модного ресторана, если вы вдруг захотели удивить своих близких и порадовать чем-то вкусным. Рецептов огромное множество, и, следуя нехитрым инструкциям, вы станете творцом бисквитного чуда или ванильного шедевра. А следующие полезные выражения помогут вам, если понравившийся рецепт написан на английском языке.

  1. To add baking powder – добавить разрыхлитель для теста.
  2. To bake in the oven – выпекать в духовке.
  3. To blend vanilla extract with… – смешать ванилин с…
  4. To caramelize the sugar – карамелизовать сахар.
  5. To coat with – обмазывать.
  6. To dissolve in milk – растворить в молоке.
  7. To knead – месить, замешивать.
  8. To pour raspberry sauce – поливать малиновым соусом.
  9. To scoop some ice cream – зачерпнуть ложкой мороженое.
  10. To sift flour – просеивать муку.
  11. To separate the yolks – отделять желтки.

Для того чтобы ещё раз насладиться видом аппетитных десертов и разнообразных сладостей английском, а также для закрепления изученной в нашей статье лексики, предлагаем пройти занимательный тест и скачать все слова из статьи.

↓ Скачать список слов по теме «Heavenly sweet, или сладости на английском языке» (*.pdf, 210 Кб)

​ Тест

Cладости на английском языке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

Рецепты на Английском с Переводом (Британские и Русские)

В этой статье приводится большое количество рецептов — все эти рецепты на английском с переводом, кроме того простой рецепт пиццы с грибами включает аудио рецепт, который можно найти в конце страницы.

Также вы сможете узнать интересные данные о некоторых традиционных британских блюдах: яблочных пирогах, пирожных брауни, о том, как появилась пицца Маргарита и откуда ведет свое начало английское чаепитие.

Все рецепты можно скачать в формате pdf, кликнув на картинку с изображением блюда.

  • Рецепты на английском с переводом - яблочный пирог

    Яблочный пирог

  • Рецепты на английском с переводом - шарлотка

    Шарлотка

  • Рецепты на английском с переводом - пицца Маргарита

    Пицца Маргарита

  • Рецепты на английском с переводом - пицца с грибами и аудио

    Пицца с грибами+аудио

  • Рецепты на английском с переводом - морковный пирог

    Морковный кекс

  • Рецепты на английском с переводом - лазанья

    Лазанья

  • Рецепты на английском с переводом - омлет

    Яичница — омлет

  • Рецепты на английском с переводом - сэндвич

    Сэндвич-бутерброд

  • Рецепты на английском с переводом - fish and chips (рыба с чипсами)

    Рыба с чипсами

  • Рецепты на английском с переводом - пирог с рыбой

    Пирог с рыбой

  • Рецепты на английском с переводом - брауни

    Пирожные Брауни

  • Рецепты на английском с переводом - пасхальный пирог Симнель

    Пасхальный пирог Симнель

  • Рецепты на английском с переводом - тыквенный суп

    Тыквенный суп

  • Рецепты на английском с переводом - рисовый пудинг

    Рисовый пудинг

  • Рецепты на английском с переводом - английский чай

    Правильный английский чай

  • Рецепты на английском с переводом - рецепт каши

    Каша Геркулес

Еще рецепты на английском с переводом:

  1. Традиционные русские рецепты (селедка под шубой, блины)
  2. Американские рецепт (сырный салат, грибной суп, борщ и жареная индейка)

Изучая эти несложные рецепты на английском с переводом, можно заодно и побаловать себя вкусными блюдами — yumm, yummi, yummi, put it in my tummy!

Некоторые интересные факты о блюдах, рецепты которых здесь приведены

Apple crumble — яблочный пирог

История Apple crumble началась не так давно — во времена Второй Мировой Войны, когда еды не хватало, она выдавалась по карточкам. Ингредиентов на классический яблочный пирог было недостаточно, люди придумали делать крошку вместо теста, на нее не надо много продуктов, все, что было нужно, это сахар, маргарин, немного муки.

Также с тех пор Apple crumble не ограничивается яблоками, используют персики, малину, ревень. Американцы  называют его также Apple Crisp и Apple Cobbler. И хотя этот яблочный десерт был сделан из ограниченного количества продуктов, он все-таки оставался очень вкусным, сочетая кислинку печеного яблока, сладость сахара, пряность корицы и мускатного ореха. Все это венчает хрустящая посыпка. Разве может быть что-то лучше? Да — есть еще рецепты на английском с переводом, смотрите и читайте дальше!

Пирожные Брауни

Первоначальный вариант этих великолепных пирожных появился в Ирландии. Солод крепкого пива Guinness усиливает аромат шоколада. Текстура, интересное сочетание помадки, мусса, конфет и традиционных пирожных. Хотя они темно-шоколадные, но удивительно легкие из-за яиц. Вы не почувствуете вкус пива. Отлично подходят для Дня Святого Патрика или любого другого дня.

A PROPER CUP OF TEA (cuppa tea) — Правильный английский чай

Традиционное английское чаепитие не такой уж старинный обычай — его приписывают герцогине Анне, жившей в 18-19 веках. В то время было принято только два приема пищи (завтрак и поздний ужин). Многие с трудом переносили голод, был еще легкий ланч, но и он не спасал от голода. Герцогиня Анна ввела в обычай знати принимать чай с легкими закусками в виде кексов, сэндвичей.

Вначале все это приносили в ее будуар, затем она стала приглашать туда своих друзей, и это начинало становиться приятной традицией времяпрепровождения, ведения светских бесед. Потом это стало повсеместным занятием и обычаем. Чай этот подавался обычно часов около 4-5 вечера, перед вечерней прогулкой лондонской знати в Гайд-парке. Сервировали его на низком столике, поэтому он имеет еще одно название: low-tea.

Чуть позже к этому обычаю присоединилось низшее общество, но они пили чай на обычных столах, поэтому их традиция чаепития называлась high-tea.

К сожалению, эта традиция в наши дни уже не является ежедневной, лондонцы теперь проводят такое чаепитие время от времени, например в честь дня рождения или по праздникам. Тем не менее, они стараются соблюдать правила приготовления «хорошего» чая.

Традиционная английская рыба с чипсами (Fish and Chips)

Рыба с чипсами является национальным британским блюдом и все любят его. Его можно купить в одном из тысяч специальных магазинов по всей стране, включая всемирно известный Гарри Рамсденс, или его можно приготовить дома, следуя этому простому рецепту.

Найдите самую свежую рыбу, какую только сможете, мороженая тоже подходит, но перед приготовкой не забудьте полностью разморозить ее.Приготовьте кляр, но обмакивайте рыбу в него только в последний момент перед обжаркой в масле. В этом случае вы всегда будете иметь легкий хруст кляра. Используйте мучнистый картофель для чипсов, лучше всего подходят сорта: Король Эдуард, Марис Пайпер и Санте, ну (скорее всего) у нас есть другие.

Рыба с чипсами не такая уж нездоровая пища, как многие думают (однако не для ежедневного потребления). Сравните с другой едой: рыба с чипсами содержит: 9.42 г жира на 100 г — средняя пицца содержит 11 г; Биг Мак средней обжарки — 12.1 г Рыба с чипсами — 595 ккал в средней порции, а средняя пицца около 871 ккал. Выбирайте растительное масло для обжарки.

Pizza Margherita (пицца Маргарита)

Известно, что пицца очень старинная еда многих народов мира с некоторыми вариациями. Но современному дизайну и названию «пицца» она обязана неаполитанцам (Италия). Первая пиццерия открылась именно в Неаполе, а первым пиццемейкером был  Рафаэль Эспозито.

Рассказывают, что королева Маргарита Тереза посетила Неаполь. Она слышала ранее о пицце, но не пробовала ее ни разу, более того, пицца считалась едой бедняков, так как в качестве начинки в нее обычно добавляли не съеденные накануне овощи, мясные и рыбные продукты. Сохранять продукты было сложно без холодильников в теплом климате, выкидывать жалко, вот и нашлось такое хорошее решение, как пицца.

Королева Маргарита заказала Рафаэлю сделать какую-нибудь особенную пиццу для себя. Рафаэль придумал пиццу, которую впоследствии назвал именем королевы.  Он использовал в качестве начинки три ингредиента: сыр моцарелла белого цвета, помидоры красного цвета и листья базилика ярко-зеленого цвета. Таким образом, верх пиццы напоминал итальянский флаг. Королева была в восторге! С тех пор этот рецепт является популярным во всем мире.

Пицца с грибами (простой рецепт с аудио)

Этот рецепт пиццы можно не только прочитать, но еще и прослушать!

Пишите в комментариях, какие еще рецепты на английском с переводом вы хотели бы здесь видеть.

lingvana.ru


Смотрите также